Lecturas: 音 コ 訓 ふる

Significados: viejo, antiguo, desgastado

古本 ふるほん libro antiguo, libro usado

古典 こてん libro clásico

古都 こと ciudad antigua

古里 ふるさと pueblo natal, ciudad natal

中古 ちゅうこ de segunda mano

古き ふるき viejo, antiguo

古今 ここん de todos los tiempos

古代 こだい antiguo

古風 こふう viejo estilo, vieja costumbre

古来 こらい viejo

古語 こご lengua (japonesa) antigua, palabra obsoleta

古参 こさん anciano, veterano

古式 こしき ritos tradicionales, antiguas costumbres

古墳 こふん tumba antigua

太古 たいこ antiguo, primitivo

古書 こしょ libro viejo, libro de segunda mano, libro antiguo

復古 ふっこ restauración

古代 こだい Edad Antigua, la antigüedad (final de la era Yamato, Nara y Heian)

稽古 けいこ ejercicio, prácticas, entrenamiento, lecciones (música, artes marciales, etc)

Lecturas: on よう kun もち

Significados:

用意 ようい preparación

利用 りよう uso, utilización, aprovechamiento

用事 ようじ asunto, cosas por hacer

応用 おうよう aplicación práctica, puesta en práctica, aplicable

慣用 かんよう uso corriente, uso habitual (palabra, expresión, etc.)

採用 さいよう admisión, empleo, nombramiento, adopción, uso

日用品 にちようひん necesidades diarias

活用 かつよう aplicación práctica, uso, utilización, inflexiones

用紙 ようし formulario

運用 うんよう hacer uso, inversión, uso, uso práctico

愛用 あいよう preferir, de uso habitual

応用 おうよう aplicación

用具 ようぐ herramienta, instrumento, implemento, material

用法 ようほう reglas de uso

引用 いんよう citar (un texto, autor, etc) extraer, marcar

有用 ゆうよう uso, usabilidad, utilidad

効用 こうよう función, uso, aplicación, punto

作用 さよう operación, acción

副作用 ふくさよう efecto secundario, reacción

適用 てきよう aplicación

用件 ようけん negocio, asunto

用談 ようだん conversación de negocios

急用 きゅうよう asunto urgente

私用 しよう propio, privado, de uso personal

公用 こうよう oficial (lengua, etc)

Lecturas: 音 シ 訓 や

Significados: flecha

矢印 やじるし Signo de flecha

矢先 やさき punta de flecha

矢面 やおもて hacer frente a, enfrentarse a

無理矢理 むりやり a la fuerza, por la fuerza, forzosamente

弓矢 ゆみや arco y flecha

毒矢 どくや flecha envenenada

流れ矢 ながれや flecha perdida

通し矢 とおしや tiro al arco de largo alcance

矢継ぎ早 やつぎばや en rapida sucecion, uno tras otro, rapidamente

Lecturas: 音 シ 訓 いち

Significados: mercado, ciudad

市民 しみん ciudadanos

都市 とし municipio, ciudad

市場 いちば mercado

中都市 ちゅうとし ciudad mediana

古物市 ふつものいち mercadillo de antigüedades

家畜市 かちくいち feria de ganado

小都市 しょうとし ciudad pequeña

朝市 あさいち mercado por la mañana

魚市 うおいち mercado de pescado

市価 しか precio del mercado, valor en el mercado

市況 しきょう mercado

市販 しはん comercial

市街 しがい distrito urbano

市町村 しちょうそん común, comunitario

市長 しちょう alcande, alcaldesa

市電 しでん tranvía

市立 しりつ cívil, municipal

市議会 しぎかい asamblea municipal, consejo municipal

市制 しせい régimen municipal

市営 しえい municipal, comunal

市政 しせい administración municipal

市税 しぜい impuesto municipal

市役所 しやくしょ municipalidad

Lecturas: 音 ハン 訓 なか

Significados: mitad, medio, incompleto, semi, a medias, en parte

半分 はんぶん mitad, medio

半端 はんぱ resto, fracción, fragmento

半島 はんとう península

過半数 かはんすう mayoría

半径 はんけい radio (frecuencia)

大半 たいはん más de la mitad, la mayoría, la mayor parte

前半 ぜんはん primera mitad, primera parte

半ば なかば mitad, a medias, mediados, en medio, en pleno

半円 はんえん semicirculo

半月 はんげつ media luna

半日 はんにち mitad del día, media jornada

半数 はんすう mitad

半額 はんがく a mitad de precio

半期 はんき semestre

夜半 やはん media noche, mitad de la noche

半永久的 はんえいきゅうてき semipermanente

丁半 ちょうはん números pares e impares

Lecturas: 音 コウ 訓 ひろ

Significados: amplio, ancho, espacioso, extender

広大 こうだい vasto

広告 こうこく anuncio publicitario

広い ひろい grande, ancho

広場 ひろば plaza pública

広島 ひろしま Hiroshima (prefectura de Japón)

広げる ひろげる extender

広言 こうげん alarde, jactancia

背広 せびろ traje de calle (de caballero), chaquetilla (americana)

広告主 こうこくぬし anuncio, spot publicitario

広告社 こうこくしゃ agencia publicitaria

広報 こうほう relaciones públicas

広々 ひろびろ extenso, espacioso

広野 こうや llanura vasta, llanura extensa

広域 こういき área amplia

広範囲 こうはんい extensivo, amplio

広義 こうぎ en sentido amplio (de la palabra)

広報 こうほう publicidad

Lecturas: 音 ダイ、タイ

Significados:

台 だい plataforma, base

台所 だいどころ cocina

一台 いちだい uno (para contar máquinas, etc)

舞台 ぶだい tablado del escenario, escenario, tablas, tarima

台風 たいふう tifón

鏡台 きょうだい comoda, aparador, tocador

灯台 とうだい faro, torre de faro

台詞 せりふ palabras, frases, el texto del actor en escena

土台 どだい  base, fundamento

寝台 しんだい cama, lugar donde echarse

台地 だいち platea, terraza

高台 たかだい terreno elevado, loma,  eminencia

天文台 てんもんだい observatorio astrológico

展望台 てんぼうだい observatorio

見晴台 みはらしだい mirador

寝台 しんだい cama, catre, litera

台帳 だいちょう libro mayor

台本 だいほん libreto, texto, guión

Lecturas: 音 ガイ、(ゲ) kun そと、ほか、はず

Significados: fuera, exterior, otro, desatar, desconectado

外 そと fuera

外国 がいこく país extranjero

外科 げか cirugía

その外 そのほか los otros

外す はずす quitar

外れる はずれる salirse, desprenderse

外気 がいき al aire libre

意外 いがい inesperado, sorprendente

除外 じょがい excepción, exclusión

屋外 おくがい externo, exterior, al aire libre

案外 あんがい inesperado, imprevisto, sorprendente

海外 かいがい extranjero, de ultramar

課外 かがい extracurricular

郊外 こうがい suburbios, afuera de la ciudad

外形 がいけい forma externa, figura, apariencia

外部 がいぶ exterior, parte exterior

外見 がいけん apariencia, aspecto, vista exterior

内外 ないがい interior y exterior

疎外 そがい alineación

外出 がいしゅつ salida, paseo

国外 こくがい en el extranjero, fuera del país

外国人 がいこくじん extranjero

以外 いがい excepto, salvo, menos, aparte de, fuera de

Lecturas: 音 ボ 訓 はは

Significados: madre, base, cimiento

母 はは madre

母国 ぼこく la patria

母校 ぼこう alma mater

祖母 そぼ abuela

父母 ふぼ los padres

お母さん おかあさん madre

母親 ははおや madre

伯母 おば señora, tía (|a mayor)

叔母 おば señora, tía (las menores)

乳母 うば ama, nodriza

母乳 ぼにゅう  leche materna

母子 ぼし  madre e hijo

母性愛 ぼせいあい  amor maternal

母系 ぼけい  familia materna

母堂 ぼどう su madre

慈母 じぼ  madre bondadosa

賢母 けんぼ  madre sabia

保母 ほぼ  niñera, nana

老母 ろうぼ  madre envejecida, madre vieja

母体 ぼたい  cuerpo de la madre, origen, procedencia

母船 ぼせん buque, factoría (nodriza)

Lecturas: 音 キョウ、(ケイ) 訓 あに

Significado: hermano mayor

兄 あに hermano mayor

父兄 ふけい padres

兄弟 きょうだい hermanos

義兄 ぎけい cuñado

実兄 じっけい hermano de sangre (mayor)

従兄 いとこ primo (mayor)

従兄弟 いとこ primo (menor)

兄貴 あにき hermano mayor

次兄 じけい segundo hermano mayor

父兄 ふけい padre y hermano mayor

長兄 ちょうけい hermano mayor

« Entradas más antiguas